Швеція переходить на українські назви міст
Правительствo Швеції переходить на українські варіанти написання географічних назв у шведськомовних комунікаціях. Тепер замість Kiev використовуватимуть Kyjiv/Kyiv, замість Odessa — Odesa, а замість Donbass — Donbas. Міністр закордонних справ України Андрій Сибига привітав це рішення, зазначивши, що українські міста мають носити свої справжні назви. У Міністерстві закордонних справ України висловили вдячність Швеції за цей крок. Міністр закордонних справ Швеції Марія Мальмер-Стенергард підкреслила, що назви міст несуть в собі історію та ідентичність народу. Нагадаємо, що в 2018 році Міністерство закордонних справ України запустило кампанію #CorrectUA для коректного написання назв міст у міжнародному спілкуванні.